1.Australia, el Canadá, los Estados Unidos de América, la India, Italia, el Reino Unido y Viet Nam.
1.澳洲、加拿大、印度、意大利、英国、美国及越南。
7.El Sr. Al-Thani (Qatar) habla en nombre de los patrocinadores y dice que Alemania, Armenia, Bélgica, España, los Estados Unidos de América, Francia, Italia, Malta, Polonia, el Portugal, el Reino Unido y Suecia se han sumado a los patrocinadores.
7.Al-Thani生(卡塔
)在代表该决议草案提案国发言时说,亚美尼亚、比利时、法国、德国、意大利、马耳他、波
、葡萄牙、西班牙、瑞典、联合王国和美利坚合众国等已经加入提案国行列。
8.El proceso de paz del Sudán, bajo los auspicios de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD) y con el apoyo de una troika (los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Noruega) avanzó considerablemente.
8.在政府间发展管理局(伊加特)的主持下和“三架马车”(美利坚合众国、大不列颠及北联合王国和挪威)的支助下,苏丹和平进程取得重大进展。
9.Al preparar el proyecto correspondiente se pasó revista a la legislación vigente en la materia en muchos Estados Miembros, entre ellos los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Australia, el Canadá, Sudáfrica, Nueva Zelandia y Corea del Sur.
9.在起草这一政策时,参阅了许多员国,其中包括美国、联合王国、澳大利亚、加拿大、南非、新西
、以色列和大韩民国,用于保护“揭发者”的立法。
10.Antes del examen del proyecto de decisión, formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América, Cuba, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea), México y la India.
10.在审议该决定草案以前,美利坚合众国、古巴、大不列颠及北联合王国(以属于欧洲联盟
员国的联合国会员国的名义)、墨西哥和印度代表发了言。
11.Además, cuatro Estados Partes, los Estados Unidos de América, el Japón, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Uganda, habían hecho sólo la declaración prevista en el artículo 21, de modo que el total de declaraciones formuladas con arreglo a este artículo era de 56.
11.此外,四个缔约国――日本、乌干达、大不列颠及北联合王国、美利坚合众国,仅作出了第21条规定的声明,因此,根据该条作出的声明总数为56个。
12.Hace más de seis meses, en la conferencia de donantes celebrada en Oslo, se prometieron miles de millones y las contribuciones de los cuatro mayores donantes —los Estados Unidos, el Reino Unido, la Comisión Europea y los Países Bajos— siguen representando casi el 80% de los fondos recibidos hasta la fecha.
12.月前,在奥斯陆捐助者会议上,捐助者认捐了数十亿美元,其中4个最大的捐助者(美国、联合王国、欧洲联盟委员会以及荷)提供的资金仍占迄今收到的资金的约80%。
13.La consecución de ese sueño ha sido posible gracias a las gestiones realizadas por la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD), la troika formada por los Estados Unidos de América, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Noruega, y los asociados de la troika, Kenya y la Unión Africana, encabezados por Nigeria.
13.那个梦想之所以能够实现,是由于政府间发展管理局、由美利坚合众国、大不列颠及北联合王国以及挪威
的三国,和三国的伙伴、肯尼亚以及由尼日利亚领导的非洲联盟所作的努力。
14.Desde su creación hasta la fecha, la Dependencia encargada de la lucha contra el blanqueo de dinero y las operaciones sospechosas ha celebrado 110 cursillos, conferencias, seminarios y talleres sobre la lucha contra el blanqueo de dinero y el terrorismo en los que han colaborado expertos procedentes de los Estados Unidos, el Reino Unido y el sistema de las Naciones Unidas, entre otros.
14.洗钱和可疑案件股立后,已与美利坚合众国、联合王国、联合国机构和其他方面合作举办并举行了110次反洗钱和反恐培训以及有关会议、研讨会和讲习班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。